319:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
自序
这本诗集,是我在加拿大魁北克华文报纸《七天》专栏的集结版,专栏名字叫《魁北克玫瑰》。当初起这个名字,是因为一种植物的启发。魁北克玫瑰,长柄,暗红色,又叫玛丽亚玫瑰,是以植物学家玛丽亚-维克多莉亚的名字命名的。
魁北克是加拿大的一个省,居民多是从法国来的移民,所以官方语言是法语。同时它在加拿大,又必须说英语。因此有了混合文化的特质。法国国花是百合花,而英国国花是玫瑰。魁北克人骄傲地称呼自己是"生于百合下,长在玫瑰下"。
我移民到魁北克之后,深刻感到魁北克是多族裔文化融合的社会。而我们这些来自东方的移民,也具有与其他文化等同的历史地位和殊异的气质。这些诗,都写在魁北克大地上。
我翻检每一首诗,会想起写这首诗的时刻。有时是在散步中,有时是在地铁里。有时某个意象让我沉迷,有时诗句突然出现在前方。每一首诗里,都有一个饱满的日子。它记载了一个人的世界,和她面对的世界。
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781087917597
- Språk: Mandar
- Antal sidor: 234
- Utgivningsdatum: 2020-10-07
- Förlag: IngramSpark