bokomslag An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation
Psykologi & pedagogik

An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation

Callum Walker

Pocket

1719:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

Andra format:

  • 402 sidor
  • 2021
This book provides a detailed example of an eye-tracking method for comparing the reading experience of a literary source text readers with readers of a translation at stylistically marked points. Drawing on principles, methods and inspiration from fields including translation studies, cognitive psychology, and language and literary studies, the author proposes an empirical method to investigate the notion of stylistic foregrounding, with 'style' understood as the distinctive manner of expression in a particular text. The book employs Raymond Queneaus Zazie dans le mtro (1959) and its English translation Zazie in the Metro (1960) as a case study to demonstrate the proposed methods. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as those interested in literary reception, stylistics and related fields.
  • Författare: Callum Walker
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783030557713
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 402
  • Utgivningsdatum: 2021-11-24
  • Förlag: Springer Nature Switzerland AG