Autour de la traduction
Laura Santone • Dorothe Cailleux • Lucia Quaquarelli • Licia Reggiani
639:-
Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Ce volume se veut une circumnavigation dans les voix/ voies de la traduction en tant qüexpérience, pratique et savoir. Les trois parties qui le composent mobilisent, en profondeur, lactivité du texte, ses mouvements, ses courants son energeia. De la traduction poétique à la traduction en tant qüexpérience de métissage du double étranger, de la traduction/remédiation des papiers de terrain de Marcel Griaule aux dictionnaires détournés et à la parole publicitaire, il sagit de se rendre sensible aux effets de mouvement entre le familier et létranger, et dappréhender, à différents niveaux, le jeu des voix, des rythmes et des résonances entre les hommes, les langues et les cultures. Autrement dit de montrer que, derrière le problème du sens et du signe, la traduction est le lieu du pluriel, le lieu où « plus dune langue » plus dun livre font dialoguer, et résonner, les différences.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783034348799
- Språk: Franska
- Antal sidor: 226
- Utgivningsdatum: 2024-03-08
- Förlag: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften