bokomslag Besonderheiten der bersetzung jdischer Realia am Beispiel Simon Dubnows "Kniga Zizni"
Språk & ordböcker

Besonderheiten der bersetzung jdischer Realia am Beispiel Simon Dubnows "Kniga Zizni"

Kateryna Mysak

Pocket

679:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 3-8 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 28 sidor
  • 2009
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Universität Leipzig (IALT - Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit gehört zum Bereich der Übersetzungswissenschaft. Ihr Gegenstand ist die Übersetzungsmethodik der Kulturspezifik in einem literarischen Text. Sie konzentriert sich auf Übersetzung der kulturspezifischen Elemente, Realia, aus der jüdischen Kultur. Als Materialgrundlage der vorliegenden Arbeit diente Kniga Zizni des russischen Autors Simon Dubnow und die Übersetzung seines Werks, Buch des Lebens. Die Wahl des Materials ist vor allem dem persönlichen Interesse der Autorin geschuldet. Weitere Gründe dafür werden in Kapitel 5 dieser Arbeit erklärt.

  • Författare: Kateryna Mysak
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783640450633
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 28
  • Utgivningsdatum: 2009-10-26
  • Förlag: Grin Verlag