709:-
Uppskattad leveranstid 3-8 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Griechisch / Altgriechisch, Note: 1,3, Ruhr-Universitt Bochum (Seminar fr klassische Philologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Hausarbeit stellt den Versuch dar, ausgewhlte Textstellen aus zwei Fassungen des Eselromans miteinander zu vergleichen.
Bei den Fassungen handelt es sich um das Werk Metamorphosen" von Apuleius und um die Schrift von Lukian. Beide Schriften gehen auf eine Ursprungsquelle zurck, die verloren gegangen ist.
Als lateinische Textgrundlage dienen die Kapitel 22-26 des dritten Buches der Metamorphosen von Apuleius. Zum Vergleich werden die Kapitel 13-15 aus dem Werk von Lukian hinzugezogen. Dieses Werk liegt uns in griechischer Sprache vor. Es sollen dabei folgende Szenen untersucht und miteinander verglichen werden: die Faszination des Lucius und sein Verwandlungswunsch, die Verwandlung und ihre Wirkung, die Selbstvorwrfe der Geliebten und die Perspektive des Esels. Obwohl der Plot der Geschichte bei den ausgewhlten Passagen derselbe zu sein scheint, wird die Hypothese aufgestellt, dass im Detail doch einige Unterschiede festgemacht werden knnen, sowohl sprachlicher als auch inhaltlicher Art, denn die Fassung bei Apuleius ist grtenteils ausfhrlicher gestaltet, als bei Lukian. Weil der Text lnger ist, kann durchaus vermutet werden, dass Apuleius der Geschichte an einigen Stellen seine persnliche Note beigefgt hat. Was er dabei aus der griechischen Ursprungsquelle geschpft haben knnte, soll nicht bercksichtigt werden. Es werden nur die obengenannten Textstellen miteinander verglichen. 1
[...]
1 Die Herkunft des Stoffs und die Zusammenhnge der Fassungen hat Helmut van Thiel ausfhrlich in Der Eselroman" in zwei Bnden untersucht.
Bei den Fassungen handelt es sich um das Werk Metamorphosen" von Apuleius und um die Schrift von Lukian. Beide Schriften gehen auf eine Ursprungsquelle zurck, die verloren gegangen ist.
Als lateinische Textgrundlage dienen die Kapitel 22-26 des dritten Buches der Metamorphosen von Apuleius. Zum Vergleich werden die Kapitel 13-15 aus dem Werk von Lukian hinzugezogen. Dieses Werk liegt uns in griechischer Sprache vor. Es sollen dabei folgende Szenen untersucht und miteinander verglichen werden: die Faszination des Lucius und sein Verwandlungswunsch, die Verwandlung und ihre Wirkung, die Selbstvorwrfe der Geliebten und die Perspektive des Esels. Obwohl der Plot der Geschichte bei den ausgewhlten Passagen derselbe zu sein scheint, wird die Hypothese aufgestellt, dass im Detail doch einige Unterschiede festgemacht werden knnen, sowohl sprachlicher als auch inhaltlicher Art, denn die Fassung bei Apuleius ist grtenteils ausfhrlicher gestaltet, als bei Lukian. Weil der Text lnger ist, kann durchaus vermutet werden, dass Apuleius der Geschichte an einigen Stellen seine persnliche Note beigefgt hat. Was er dabei aus der griechischen Ursprungsquelle geschpft haben knnte, soll nicht bercksichtigt werden. Es werden nur die obengenannten Textstellen miteinander verglichen. 1
[...]
1 Die Herkunft des Stoffs und die Zusammenhnge der Fassungen hat Helmut van Thiel ausfhrlich in Der Eselroman" in zwei Bnden untersucht.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783656417583
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 36
- Utgivningsdatum: 2013-04-30
- Förlag: Grin Publishing