bokomslag Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise bersetzung ins Neuhochdeutsche
Psykologi & pedagogik

Der "Lazarillo de Tormes" - Eine teilweise bersetzung ins Neuhochdeutsche

Joachim Flickinger

Pocket

629:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 3-7 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 28 sidor
  • 2012
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Universitt Augsburg (Lehrstuhl fr Angewandte Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Literarische bersetzung - Spanische Sprachwissenschaft, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Seminararbeit entstand im Rahmen des Hauptseminars Literarische bersetzung", das
im Sommersemester 2004 an der Universitt Augsburg im Fach Angewandte Sprachwissenschaft
(Romanistik) angeboten wurde.
Ziel des Seminars war nicht nur die Vermittlung verschiedener bersetzungstheorien, sondern
darber hinaus die eigenstndige bersetzung eines Textabschnitts mit den bersetzungstheorien
als Hintergrund. Die vorliegende Arbeit ist also Teil eines Experiments", dessen Ziel es
war, im Rahmen eines konkreten bersetzungsauftrags sensibel gemacht zu werden fr
verschiedene Denkanstze bezglich einer literarischen bersetzung, die sich deutlich
unterscheidet von den bersetzungen, die im Rahmen anderer Kurse (wie etwa den sprachpraktischen
Kursen) zustande kommen und eher technischer Natur sind.
  • Författare: Joachim Flickinger
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783656306184
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 28
  • Utgivningsdatum: 2012-11-13
  • Förlag: Grin Verlag