Språk & ordböcker
Pocket
Die Frau im Sprichwort - Trkische, deutsche und spanische Sprichwrter im sprachlich-kulturellen Vergleich
Veronika Seitz
849:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachbergreifend), Note: 1, Katholische Universitt Eichsttt-Ingolstadt (Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultt), Sprache: Deutsch, Abstract: Im Sprachgebrauch vom Mittelalter bis in die Bltezeit des Sprichworts im 15. und 16. Jahrhundert gibt es geschlechterspezifische Sprichwrter mehrheitlich fr Frauen. Sie weisen (pdagogische) Regelhaftigkeit auf und portrtieren Eigenschaften und typisches Verhalten der Frau Wie relevant sind diese aus vergangenen Jahrhunderten stammenden Lebensregeln heute noch?
Formale Grundlagen der Arbeit am sprachlich-kulturellen Vergleich sind eine przise Definition des Terminus Sprichwort, sein Forschungskontext und eine sinnvolle Klassifikation fr den notwendigen Forschungskorpus.
Die Arbeit sucht Antworten auf die Fragen: Inwiefern beeinflussen sich Sprache und Kultur gegenseitig? Was sagt der Sprachgebrauch aus ber die Kultur eines Landes? Was knnen Sprichwrter zu einem bestimmten Thema ber die Kultur eines Landes aussagen? Knnen sie etwas aussagen? Welche Parallelen und Unterschiede ergeben sich bei einem Vergleich hinsichtlich ihrer Struktur, ihrer spezifischen Thematik und ihrer Metaphorik? Was fr ein Frauenbild lsst sich auf der Grundlage der ausgewhlten Sprichwrter erstellen? Diese Fragen werden im folgenden sprachlich-kulturellen Vergleich der trkischen, spanischen und deutschen Sprichwrter ber Frauen untersucht. Die primr linguistische Arbeit besteht aus den beiden Hauptteilen Theorie und Empirie.
Der Begriffsklrung des Wortfelds Sprichwort und einem Einblick in den derzeitigen Stand der Forschung folgt eine typologische Einordnung der drei Sprachen und, wie Sexus bzw. Geschlechterstereotypen in den drei Sprachen dargestellt werden. Welche Sprichworttraditionen weisen die drei Lnder auf? (Inwieweit) Kann man von der Sprache bzw. den Sprichwrtern im Besonderen auf die Kultur eines Landes schlieen?
Im zweiten T
Formale Grundlagen der Arbeit am sprachlich-kulturellen Vergleich sind eine przise Definition des Terminus Sprichwort, sein Forschungskontext und eine sinnvolle Klassifikation fr den notwendigen Forschungskorpus.
Die Arbeit sucht Antworten auf die Fragen: Inwiefern beeinflussen sich Sprache und Kultur gegenseitig? Was sagt der Sprachgebrauch aus ber die Kultur eines Landes? Was knnen Sprichwrter zu einem bestimmten Thema ber die Kultur eines Landes aussagen? Knnen sie etwas aussagen? Welche Parallelen und Unterschiede ergeben sich bei einem Vergleich hinsichtlich ihrer Struktur, ihrer spezifischen Thematik und ihrer Metaphorik? Was fr ein Frauenbild lsst sich auf der Grundlage der ausgewhlten Sprichwrter erstellen? Diese Fragen werden im folgenden sprachlich-kulturellen Vergleich der trkischen, spanischen und deutschen Sprichwrter ber Frauen untersucht. Die primr linguistische Arbeit besteht aus den beiden Hauptteilen Theorie und Empirie.
Der Begriffsklrung des Wortfelds Sprichwort und einem Einblick in den derzeitigen Stand der Forschung folgt eine typologische Einordnung der drei Sprachen und, wie Sexus bzw. Geschlechterstereotypen in den drei Sprachen dargestellt werden. Welche Sprichworttraditionen weisen die drei Lnder auf? (Inwieweit) Kann man von der Sprache bzw. den Sprichwrtern im Besonderen auf die Kultur eines Landes schlieen?
Im zweiten T
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783656377054
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 52
- Utgivningsdatum: 2013-02-26
- Förlag: Grin Verlag