1609:-
Uppskattad leveranstid 10-16 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Europaische Liebestexte von der Antike bis zur aktuellen Literatur werden in diesem Band besprochen. Dreizehn Aufsatze diskutieren Traditionen und Schwierigkeiten des Schreibens uber Liebe. Besonders deutlich erkennbar werden Problemzonen des literarischen Schreibens beim UEbersetzen. Die Beitrager und Beitragerinnen korrigieren verbreitete Vorurteile und setzen neue Denkprozesse in Gang, etwa zu Sade, zu mittelalterlichen Liebestexten oder zur russischen Literaturszene der Gegenwart. Ihre Methoden, ihre Philologie, Rezeptionsforschung, Dialoganalyse, Differenzlekture, UEbersetzungskritik und UEbersetzungsgeschichte verbinden sich zu einem durchaus neuartigen Panorama der literarisch dargestellten Grenzuberschreitung, die man Liebe nennen kann. De Sapho a Elfriede Jelinek en passant par Boccace et Sade, les textes litteraires presentes dans ce volume parlent tous d'eros. Treize articles discutent les traditions et les difficultes de ce genre de litterature dont les problemes inherents se devoilent tout particulierement lors de la traduction. Les auteurs de ce livre, en se gardant de toute idee preconcue, preparent le terrain a de nouvelles reflexions portant sur des textes de Sade entre autres des textes de la litterature courtoise medievale ou russe contemporaine. Les differentes methodes - philologie, analyse du discours, recherches sur la reception des oeuvres, analyses des traductions - concourent a proposer un panorama neuf qui esquisse cette dimension transgressive ou se deploie le discours amoureux.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783906764252
- Språk: Franska
- Antal sidor: 252
- Utgivningsdatum: 2000-04-01
- Förlag: Verlag Peter Lang