bokomslag Die Uebersetzung amerikanischer Texte in deutschen Printmedien
Samhälle & debatt

Die Uebersetzung amerikanischer Texte in deutschen Printmedien

Nadine Scherr Renate Von Bardeleben

Inbunden

1239:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 280 sidor
  • 2013
Die Studie untersucht mit einem diskursanalytischen Ansatz deutsche UEbersetzungen amerikanischer journalistischer Texte. Ziel ist es festzustellen, inwieweit die Translate dieser Nachrichten und Reportagen deutschen Mediennutzern sachgerechte Informationen uber die USA vermitteln. Die Analyse ergibt, dass bei der UEbersetzung oftmals journalistische Leitkriterien verletzt werden und es in vielen Fallen zu fehlerhaften bis hin zu eindeutig falschen Darstellungen kommt, die verzerrte bzw. entstellende Bilder uber die USA verbreiten und Stereotype falschlich bestatigen. Die Arbeit ruckt diese ubersetzerischen Mangel in den Blick und gibt wichtige Anstoesse zur translatorischen Qualitatssicherung im Bereich der Printmedien. Sie leistet damit einen wesentlichen Beitrag zur Vermeidung irrefuhrender Berichterstattung und zur Verbesserung der Beziehungen zwischen beiden Nationen.
  • Författare: Nadine Scherr, Renate Von Bardeleben
  • Format: Inbunden
  • ISBN: 9783631641552
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 280
  • Utgivningsdatum: 2013-10-30
  • Förlag: Peter Lang AG