Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel
نور تراموای برقی اینجا و آنجا روی سقف و قسمت های بالاتر مبلمان کمرنگ بودaber unten bei Gregor war es finster
اما در سطح گرگور تاریک بودLangsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war
آهسته خودش را به سمت در هل داد تا ببیند آنجا چه اتفاقی افتاده استer war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte
او هنوز با احساساتش دست و پا چلفتی بود، که تازه یاد گرفت قدر آنها را بداندSeine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
به نظر می رسید که سمت چپ او یک جای زخم طولانی و به طرز ناخوشایند تنگ داشته باشدund er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
و مجبور شد به معنای واقعی کلمه روی دو ردیف پاهایش لنگ بزندEin Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden
اتفاقاً در حوادث صبح یکی از پاها به شدت آسیب دیده بودes war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war
تقریباً یک معجزه بود که فقط یکی از پاهای او زخمی شدund er schleppte das Bein leblos nach
و پایش را بی جان کشیدErst bei der Tür merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte
تنها زمانی که به در رسید متوجه- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835666487
- Språk: Persiska
- Antal sidor: 146
- Utgivningsdatum: 2024-10-29
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty