Språk & ordböcker
Pocket
Diferencias En La Estructura Textual del Japones y El Espanol
Juan Luis Perell Enrich
529:-
Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Salvo una mnima relacin durante las misiones evangelizadoras del siglo XVI, el japons y el espaol histricamente han tenido muy poco contacto. Por lo tanto, los estudios entre ambos, sobre todo desde una perspectiva hispanohablante, son extremadamente escasos. No obstante, el creciente intercambio econmico y cultural que tiene lugar actualmente ha trado consigo un aumento en las traducciones literarias, tcnico-cientficas y comerciales entre ambas lenguas. Este aumento reclama entonces una aproximacin ms consciente y profesional hacia el proceso traductor. Mediante la comparacin y anlisis de textos desde el punto de vista de la coherencia, la cohesin y la estructura temtica, en este trabajo se intenta explicar la influencia que ejercen las diferentes estructuras textuales del japons y el espaol en el proceso de traduccin. Dicho ejercicio servir para identificar y ejemplificar las distintas tendencias presentes en ambas lenguas, lo que esperamos contribuya a mejorar la calidad de las traducciones. Este estudio ser de utilidad para lingistas, traductores, gestores de proyectos de traduccin o simplemente, para quienes estn interesados en el idioma japons.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783659021992
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 60
- Utgivningsdatum: 2012-06-26
- Förlag: Eae Editorial Academia Espanola