339:-
Tillfälligt slut online – klicka på "Bevaka" för att få ett mejl så fort varan går att köpa igen.
Homophonic translations create poems that foreground the sound of the original more than the lexical meaning: sound-alike poems or sound writing. This essay presents a dizzying number of examples of sound mimesis as a way to explore the poetics of sound and the politics of translation. Covering modernists (such as Pound, Bunting, and Khelbnikov) and contemporaries (such as David Melnick and Caroline Bergvall), the Bernstein also addresses homophonics in popular culture including an extended discussion of TV comedian Sid Caears double talking. The essay raises a thorny question: Are homophonic poems a form of cultural appropriation or a form of transnationalism?
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781581771947
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 80
- Utgivningsdatum: 2021-09-06
- Förlag: Station Hill Press,U.S.