bokomslag Es liegt mir auf der Zunge. Das Tip-of-the-Tongue-Phnomen
Skönlitteratur

Es liegt mir auf der Zunge. Das Tip-of-the-Tongue-Phnomen

Enrico Nitzsche Conny De Le Roi

Pocket

809:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 36 sidor
  • 2013
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Technische Universitt Carolo-Wilhelmina zu Braunschweig (Institut fr Germanistik), Veranstaltung: Sprache und Kognition, Sprache: Deutsch, Abstract: Wer kennt sie nicht, die Situation, in der man ein Wort whrend eines Sprachproduktionsprozesses bentigt und sich sicher ist, dieses auch zu kennen, doch das Wort will just nicht die Lippen passieren? Es liegt dem Sprichwort nach frmlich auf der Zunge.
Hierbei tritt das so genannte Tip of the Tongue-Phnomen bzw. der Tip of the Tongue State auf, im Folgenden der Einfachheit wegen nur noch kurz als TOTS bezeichnet. Doch nicht nur in Deutschland, respektive in der deutschen Sprache, kennt man dieses Phnomen. Im Gegenteil - es ist weltweit verbreitet. Und dennoch gibt es Unterschiede. Beispielsweise Deutschland, Frankreich, England, Italien, Tschechien, Saudi-Arabien, China, Trkei, Vietnam, Japan, Serbien und Korea auf der einen und Indonesien, Island, Tansania und Kenia auf der anderen Seite. Dies sind jeweils nur einige Beispiele und dennoch lsst sich anhand der unterschiedlichen Anzahl der hier aufgefhrten Lnder in jeder Aufzhlungsgruppe bereits etwas feststellen. Die erste Gruppe, die in dem Fall von Deutschland bis Korea reicht, kennt und benutzt in oben genanntem Fall die Zungenmetapher, wenn auch teilweise in leicht abgewandelten Formen (vgl. Schwartz 1999: 393).
So liegt beispielweise in Korea nicht etwa ein Wort auf der Zunge, sondern die Koreaner verspren ein Prickeln am Ende der Zunge (sparkling at the end of the tongue" (vgl. ebd.: 382)) und in Japan hat man eher das Gefhl, dass etwas in Mund und Kehle stecken bleibt, was im weitesten Sinne ebenfalls mit der Zunge zusammen hngt. Die zweite Gruppe hingegen verwendet die Zungenmetapher nicht. Da kommt es eher vor, dass es dem Betroffenen gleich kommt (it's coming, it's coming") oder man ein Loch im Kopf (hole in the head") oder ein Loch im Gedchtnis (hole in the
  • Författare: Enrico Nitzsche, Conny De Le Roi
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783656479314
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 36
  • Utgivningsdatum: 2013-11-22
  • Förlag: Grin Verlag