bokomslag Escenas de traduccin en las literaturas de Amrica Latina
Historia

Escenas de traduccin en las literaturas de Amrica Latina

Rodrigo Javier Caresani Mara Rosa Olivera-Williams

Pocket

769:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 150 sidor
  • 2023
La traduccion entendida como un fenomeno de negociacion asimetrica de lenguas e identidades constituye un aspecto central en los debates que pretenden explicar la "invisibilizacion" de la pluralidad cultural latinoamericana. Este libro se propone reflexionar sobre "escenas de traduccion" en una apuesta que busca leer a contrapelo el discurso de la Historia, contra lo que ese discurso ha encubierto, para evidenciar las posiciones enunciativas de poder desde las cuales la alteridad ha sido y sigue siendo reducida, silenciada o expropiada. La escena de traduccion, ese lugar imaginario donde se dirime la existencia de los "otros", permite poner en relacion acontecimientos en el arco temporal amplio que va desde la conquista americana al presente. Desde los estudios literarios, estos ensayos contribuyen al conocimiento de las continuidades y rupturas en el devenir americano de la traduccion, en un trabajo critico orientado a evaluar formas instituidas de traduccion e imaginar nuevas alternativas.
  • Författare: Rodrigo Javier Caresani, Mara Rosa Olivera-Williams
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781469679129
  • Språk: Spanska
  • Antal sidor: 150
  • Utgivningsdatum: 2023-12-01
  • Förlag: The University of North Carolina Press