1189:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Examensarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Englisch - Pdagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft, Note: 1,0, Georg-August-Universitt Gttingen, 97 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: [...] we are going to drive only the last weeks to Italy" (Aigner 2001: 125). Derartig falsche Stze findet man bei deutschen Lernern des Englischen immer wieder. Die meisten Sprachkundigen wrden beim Hren dieses Satzes wahrscheinlich dem Eindruck zustimmen, dass dieser sich deshalb falsch anhrt, weil er irgendwie zu deutsch' klingt (vgl.: Wir fahren nur die letzten Wochen nach Italien). Aber warum klingt dieser Satz eigentlich so deutsch? Und warum kommt es immer wieder zu derartigen Fehlern beim Erwerb des Englischen als Fremdsprache? Die Grnde hierfr liegen in der stndigen Prsenz der Muttersprache. Muttersprachen wirken - ungewollt und ungerufen - in die Fremdsprache hinein und produzieren dort die gefrchteten Interferenzen " (Butzkamm 2004: 146).
Dabei handelt es sich keineswegs um Ausnahmeerscheinungen. Muttersprachlicher Transfer hat sich als die Hauptursache fr fremdsprachliche Fehler herausgestellt" (Schloter 1992: 134). Dieser findet sich besonders bei Anfngern in den verschiedensten Bereichen der Sprache wieder. Je weniger wir eine Fremdsprache ausgebaut haben, desto leichter lsst sie sich von der Muttersprache infizieren, angefangen bei Lautung und Schreibung bis hin zur Idiomatik und Pragmatik" (Butzkamm 2004: 146).
Den am strksten betroffenen Bereich stellt dabei der Satzbau dar (vgl. Ideler 2001: 297; Aigner 1996: 152 ff.). Vor diesem Hintergrund erscheint es lohnenswert, genau fr diesen Bereich zu untersuchen, wie und warum die Muttersprache den Fremdsprachenerwerb negativ beeinflusst. Diese Erkenntnisse knnen als Grundlage dienen, Anstze fr einen Grammatikunterricht zu entwickeln, der dazu beitrgt, derartige Interferenzen zu vermeiden.
Damit ergeben sich die beiden Zielsetzungen dieser Arbeit: Es soll zum einen analysiert
Dabei handelt es sich keineswegs um Ausnahmeerscheinungen. Muttersprachlicher Transfer hat sich als die Hauptursache fr fremdsprachliche Fehler herausgestellt" (Schloter 1992: 134). Dieser findet sich besonders bei Anfngern in den verschiedensten Bereichen der Sprache wieder. Je weniger wir eine Fremdsprache ausgebaut haben, desto leichter lsst sie sich von der Muttersprache infizieren, angefangen bei Lautung und Schreibung bis hin zur Idiomatik und Pragmatik" (Butzkamm 2004: 146).
Den am strksten betroffenen Bereich stellt dabei der Satzbau dar (vgl. Ideler 2001: 297; Aigner 1996: 152 ff.). Vor diesem Hintergrund erscheint es lohnenswert, genau fr diesen Bereich zu untersuchen, wie und warum die Muttersprache den Fremdsprachenerwerb negativ beeinflusst. Diese Erkenntnisse knnen als Grundlage dienen, Anstze fr einen Grammatikunterricht zu entwickeln, der dazu beitrgt, derartige Interferenzen zu vermeiden.
Damit ergeben sich die beiden Zielsetzungen dieser Arbeit: Es soll zum einen analysiert
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783640118922
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 112
- Utgivningsdatum: 2008-08-11
- Förlag: Grin Publishing