2659:-
Uppskattad leveranstid 10-16 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Gao uses the case of conference interpreting at the Summer Davos Forum in China to systematically reveal the ways in which ideology and linguistic re-engineering can lead to discourse reconstruction. Translation and interpreting can never be wholly neutral practices in multi-voiced transnational communication. Gao employs an innovative methodological synthesis to examine in depth a range of elements surrounding interpreters ideological positioning. These include analysing the appraisal patterns of the source and target texts, identifying us-and-them discourse structures, investigating interpreters cognitions, and examining the crossmodal means by which interpreters render paralanguage. Collectively, they bridge the gap between socio-political and ideological concerns on the one hand, and practical questions of discourse reconstruction in cross-language/ cultural events on the other, offering a panoramic perspective. An invaluable read for scholars in translation and interpreting studies, particularly those with an interest in political discourse or the international relations context.
- Illustratör: black and white 4 Halftones 10 Tables, black and white 18 Line drawings black and white 22 Illu
- Format: Inbunden
- ISBN: 9781032569079
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 178
- Utgivningsdatum: 2023-12-01
- Förlag: Routledge