Filosofi & religion
Pocket
Kriterien zum UEbersetzen von Schlusselbegriffen in der Bibel
Priscille Regez
1329:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Diplomarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Dolmetschen / bersetzen, Note: Sehr gut, Leopold-Franzens-Universitt Innsbruck (Institut fr Translationswissenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Unter biblischen Schlsselbegriffen versteht man hufig auftretende Begriffe in der Bibel. Das knnen Begriffe sein, die wichtige theologische Bedeutungen tragen, zum Beispiel Snde, Gnade, Erlsung usw. Auch Bezeichnungen fr biblische Wesen wie Engel, Geist, Sohn Gottes oder andere gehren dazu. Begriffe, die viele kulturelle Komponenten aus der Zeit der Verfassung der Bibel enthalten und deshalb in der Zielsprache unbekannt sind oder keine genaue Entsprechung haben, zhlen ebenfalls als Schlsselbegriffe, zum Beispiel Tempel, Altar, Prophet usw.
Das Ziel dieser Arbeit ist, anhand einer theoretischen Grundlage und Methodologie herauszufinden, inwiefern die dabei erarbeiteten Kriterien bei der Wahl passender Schlsselbegriffe in den als Beispiel herangezogenen Bibelbersetzungen Anwendung gefunden haben.
Um die Botschaft der Bibel adquat und effektiv zu kommunizieren, sind richtige und verstndliche Schlsselbegriffe von grter Bedeutung. ber sie darf in der Bibelbersetzung nicht leichtfertig hinweggegangen werden. Dies htte weit reichende Auswirkungen, die von mglichen Missverstndnissen bis zur Ablehnung einer gesamten bersetzung reichen. Zur Wahl angemessener Schlsselbegriffe ist ein groes Ma an Hintergrundwissen ber den Text selbst, die Ausgangs- und Zielsprache, die Ausgangs- und Zielkultur, die involvierten Religionen sowie an sprach- und bersetzungswissenschaftlichen Grundlagen ntig, sodass es mir sinnvoll erschien, eine Arbeit zu diesem Thema zu verfassen.
Das Ziel dieser Arbeit ist, anhand einer theoretischen Grundlage und Methodologie herauszufinden, inwiefern die dabei erarbeiteten Kriterien bei der Wahl passender Schlsselbegriffe in den als Beispiel herangezogenen Bibelbersetzungen Anwendung gefunden haben.
Um die Botschaft der Bibel adquat und effektiv zu kommunizieren, sind richtige und verstndliche Schlsselbegriffe von grter Bedeutung. ber sie darf in der Bibelbersetzung nicht leichtfertig hinweggegangen werden. Dies htte weit reichende Auswirkungen, die von mglichen Missverstndnissen bis zur Ablehnung einer gesamten bersetzung reichen. Zur Wahl angemessener Schlsselbegriffe ist ein groes Ma an Hintergrundwissen ber den Text selbst, die Ausgangs- und Zielsprache, die Ausgangs- und Zielkultur, die involvierten Religionen sowie an sprach- und bersetzungswissenschaftlichen Grundlagen ntig, sodass es mir sinnvoll erschien, eine Arbeit zu diesem Thema zu verfassen.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783640331857
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 128
- Utgivningsdatum: 2009-05-25
- Förlag: Grin Verlag