bokomslag La horo 25 (Romano tradukita al Esperanto)
Historia

La horo 25 (Romano tradukita al Esperanto)

Constantin Virgil Gheorghiu

Pocket

579:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 366 sidor
  • 2022
En la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esperanto-Asocio, Mondial prezentas romanon tradukitan el la rumana lingvo al Esperanto:Johann Moritz estas simpla kamparano kun malfacila vivo en Rumanio, en la 1930-aj jaroj. Iun tagon antä la dua mondmilito, lia vivo renversias de unu sekundo al la alia kaj - kvazä en kömaro - ekkondukas lin tra vico da aventuroj de kaptito en la frenezaj muelejoj de eropa milita politiko... La ätoro de la romano, Constantin Virgil Gheorghiu, naskiis dum la unua mondmilito, en 1916. Li laboris i. a. kiel militraportisto kaj gazetara atäeo, kaj en 1944, kiam sovietiaj trupoj envenis Rumanion, li decidis ekzilii al Francio, kie li laboris kiel verkisto kaj popo. Li mortis en 1992 en Parizo.Kadre de la Serio Oriento-Okcidento de Universala Esperanto-Asocio, ni publikigas la romanon en la elstara traduko de Ionel One."La horo 25... Tiu estas la tempo kiam ajna savprovo estas tro malfrua - e se la Mesio venus, estus tro malfrue. i ne estas la lasta horo, sed la horo post la fina. i estas, ekzakte, la tempo de la okcidenta socio. i estas la nuna horo. La ekzakta horo!..."

  • Författare: Constantin Virgil Gheorghiu
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781595694393
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 366
  • Utgivningsdatum: 2022-12-17
  • Översättare: Ionel One&355
  • Förlag: MONDIAL