Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Alenčina Dobrodruzstv v Řsi Divů
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"
"Vyrobit řetízek ze sedmikrásek by bylo potěsením"
"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"
"Ale stojí to za tu námahu vstát a natrhat sedmikrásky "
No era tan fácil pensar en esto
Nebylo tak snadné o tom přemÿslet
porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida
protoze ten den se cítila ospalá a hloupá
Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos
ale náhle byly její myslenky přeruseny
un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella
těsně kolem ní bězel Bílÿ Králík s růzovÿma očima
No había nada demasiado notable en el conejo
Na králíkovi nebylo nic přemalebného
y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable
a Alence se také nezdálo, ze králík je pozoruhodnÿ
ni le extrañó que el Conejo hablara
a nepřekvapilo ji, kdyz Králík promluvil
"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo
"Ach boze! Přijdu pozdě!" řekl si
pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían
ale pak Králík udělal něco, co králíci nedělali
el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco
Králík vytáhl z kapsy u vesty hodinky
Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante
Podíval se na čas a pak pospíchal dál
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668573
- Språk: Tjeckiska
- Antal sidor: 96
- Utgivningsdatum: 2024-12-19
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty