Ny
bokomslag Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Cuộc phiu lưu của Alice ở xứ sở thần tin
Skönlitteratur

Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Cuộc phiu lưu của Alice ở xứ sở thần tin

Lewis Carroll

Pocket

299:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 100 sidor
  • 2024

"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"

"Làm một chuỗi hoa cúc sẽ là một niềm vui"

"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"

"Nhưng có đáng để nỗ lực đứng dậy và hái hoa cúc không "

No era tan fácil pensar en esto

Điều này không dễ dàng để nghĩ về

porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida

Bởi vì một ngày đang khiến cô cảm thấy buồn ngủ và ngu ngốc

Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos

nhưng đột nhiên suy nghĩ của cô bị gián đoạn

un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella

một con Thỏ trắng với đôi mắt hồng chạy gần cô ấy

No había nada demasiado notable en el conejo

Không có gì quá đáng chú ÿ về con thỏ

y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable

và Alice cũng không nghĩ con thỏ đáng chú ÿ

ni le extrañó que el Conejo hablara

cũng không làm cô ngạc nhiên khi Thỏ nói

"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo

"Ôi trời ơi! Tôi sẽ quá muộn!" anh tự nhủ

pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían

nhưng sau đó Thỏ đã làm điều mà thỏ không làm

el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco

Con Thỏ lấy một chiếc đồng hồ ra khỏi túi áo ghi lê

Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante

Anh ta nhìn vào thời gian và sau đó vội vã tiếp tục

  • Författare: Lewis Carroll
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781835668825
  • Språk: Vietnamesiska
  • Antal sidor: 100
  • Utgivningsdatum: 2024-12-22
  • Översättare: Tranzlaty
  • Förlag: Tranzlaty