1769:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
La langue française sest imposée à bien des peuples africains subsahariens par lhistoire, cest-à-dire, la colonisation. Cette situation a créé, de fait, la cohabitation du français avec les langues locales des peuples colonisés. Or, chaque langue a son substrat et sa syntaxe propres dont lactivation se fait en situation de communication. Il en résulte un phénomène dinterférence linguistique, de xénisme et de variationnisme. Ces faits de langues sont perceptibles dans la production littéraire de certains écrivains africains comme Sony Labou Tansi et Mongo Béti. Cest dans ce contexte social africain que naît la problématique du variationnisme du français dans le roman africain dexpression française : « Le variationnisme du français dans La vie et demie de Sony Labou Tansi et Branle-bas en noir et blanc de Mongo Béti: Étude grammaticale et énonciative ». Nous sommes conscient que le sujet sur le « variationnisme » du français dans les productions écrites africaines a été et reste lobjet de nombreux travaux et études. Le risque dune impression de « déjà vu » nest donc pas à exclure.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9786206707028
- Språk: Franska
- Antal sidor: 296
- Utgivningsdatum: 2024-03-10
- Förlag: Editions Universitaires Europeennes