bokomslag Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong
Juridik

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Clara Ho-Yan Chan

Pocket

669:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 10-16 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

Andra format:

  • 154 sidor
  • 2020
Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.
  • Författare: Clara Ho-Yan Chan
  • Illustratör: black and white 3 Illustrations 3 Line drawings, black and white 8 Tables black and white
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781138335912
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 154
  • Utgivningsdatum: 2020-05-26
  • Förlag: Routledge