249:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Lewis Carroll i vito ro duvulela: kasi Charles Lutwidge Dodgson a ku ri rona vito ra mutsari ra xiviri naswona a a ri muleteri wa swa tinhlayo eChrist Church, edorobeni ra Oxford. Dodgson u sungurile marungula lama hi siku ra vumune ra n'hweti ya Mawuwani hi lembe ra 1862, loko va khomile rendzo ra byatso enambyeni wa Thames eOxford na Mufundhisi Robinson Duckworth, na Alice Liddell (loyi a ri na khumi wa malembe) n'wana wa Muangameri wa Kereke ya Christ Church, xikan'we na sesi na ndzisana, lava ku nga Lorina (wa malembe ya khumenharhu), na Edith (wa malembe nhungu). Tanihilaha swi paluxiweke hakona eka xitlhokovetselo emasungulweni ya tsalwa, vanhwana lava nharhu va komberile Dodgson leswaku a va garingetela kambe yena eku sunguleni a va nyika ntsheketo hi ndlela yin'wana ya khale. XiTsonga i ririmi ro tlula mindzilekano leri vulavuriwaka eka matiko ya mune ya Afrika wa Dzonga lama ku nga: Zimbabwe, Swaziland, Afrika-Dzonga, na Muzambiki. Eka matiko lama hinkwawo ririmi leri ri vitaniwa hi mavito yo hambana. Etikweni ra Afrika-Dzonga ri vuriwa XiTsonga; eMuzambiki, ntlawa wukulu i XiTsonga kambe ehansi ka wona ku na mitlawa leyi vuriwaka XiChangana, XiTshwa na XiRhonga. EZimbabwe, ririmi leri ri tiveka tanihi XiChangana hi xitalo. Hambiswiritano ku ni ririn'wana leri vulavuriwaka i ra XiHlengwe kumbe leri kuceteriwaka hi XiTshwa. --- Lewis Carroll is a pen-name: Charles Lutwidge Dodgson was the author's real name and he was lecturer in Mathematics in Christ Church, Oxford. Dodgson began the story on 4 July 1862, when he took a journey in a rowing boat on the river Thames in Oxford together with the Reverend Robinson Duckworth, with Alice Liddell (ten years of age) the daughter of the Dean of Christ Church, and with her two sisters, Lorina (thirteen years of age), and Edith (eight years of age). As is clear from the poem at the beginning of the book, the three girls asked Dodgson for a story and reluctantly at first he began to tell the first version of the story to them. Shangani is a cross-border language spoken mainly in four Southern African countries: Zimbabwe, Swaziland, South Africa, and Mozambique. In all the countries the language is spoken, it is referred to by different names. In South Africa, it is known as Tsonga; in Mozambique, it is known as XiChangana. In Zimbabwe, it is known as Shangani although only a variety of the language referred to as Hlengwe or Tswa is used.
- Illustratör: Sir John Tenniel
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781782011231
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 156
- Utgivningsdatum: 2015-09-30
- Översättare: Peniah Mabaso
- Förlag: Evertype