249:-
Uppskattad leveranstid 2-5 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Andra format:
Joseph Conrad såg den europeiska exploateringen av Kongo med egna ögon: Han skickades en gång själv uppför Kongofloden, för att leta upp en landsman på en handelsstation djupt inne i landet - även om denne man inte hette Kurtz. Resans mål och gåta har kommit att bli synonyma med detta namn, en av vår tids mest oförglömliga fiktiva gestalter, förkroppsligad av Marlon Brando i Francis Ford Coppolas filmatisering av Conrads roman.
Mörkrets hjärta brukar kallas den bästa korta roman som skrivits på engelska. Boken utgör en brygga mellan 1800-talet och modernismen, en äventyrsberättelse som närmar sig den mångtydiga naturen hos teman som sanning, moral och ondska, filtrerad genom en röst vars pålitlighet som uttolkare av händelseförloppet blir en öppen fråga för läsaren.
Här i svensk översättning av Margaretha Odelberg.
JOSEPH CONRAD [1857-1924] föddes i ryska Ukraina av polska föräldrar, gick till sjöss som sjuttonåring och slutade som kapten i engelska handelsflottan. Efter en svår febersjukdom bosatte han sig i England och började skriva romaner. Hans mest berömda verk är kortromanen Mörkrets hjärta [Heart of Darkness, 1899].
Mörkrets hjärta brukar kallas den bästa korta roman som skrivits på engelska. Boken utgör en brygga mellan 1800-talet och modernismen, en äventyrsberättelse som närmar sig den mångtydiga naturen hos teman som sanning, moral och ondska, filtrerad genom en röst vars pålitlighet som uttolkare av händelseförloppet blir en öppen fråga för läsaren.
Här i svensk översättning av Margaretha Odelberg.
JOSEPH CONRAD [1857-1924] föddes i ryska Ukraina av polska föräldrar, gick till sjöss som sjuttonåring och slutade som kapten i engelska handelsflottan. Efter en svår febersjukdom bosatte han sig i England och började skriva romaner. Hans mest berömda verk är kortromanen Mörkrets hjärta [Heart of Darkness, 1899].
- Format: Inbunden
- ISBN: 9789177016366
- Språk: Svenska
- Antal sidor: 110
- Utgivningsdatum: 2017-11-03
- Översättare: Margaretha Odelberg
- Förlag: Modernista