bokomslag Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer UEbersetzung
Skönlitteratur

Sprachspiele in Lewis Carrolls 'Alice' und das Problem ihrer UEbersetzung

Michael Schiller

Pocket

469:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 48 sidor
  • 2012
Examensarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Englisch - Literatur, Werke, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universitt Erlangen-Nrnberg (Institut fr Anglistik und Amerikanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Ziel dieser Arbeit ist es, Grundtendenzen bzgl. der bersetzbarkeit von Alice an ausgewhlten bersetzungsproblemen und deren Lsungsversuchen herauszuarbeiten. Eingangs wird hierzu ein Einblick in bersetzungstheoretische Vorberlegungen gegeben, wobei zunchst die Grundelemente der Alice-Erzhlungen und die Problemfelder der bersetzung knapp identifiziert werden. Bei den Problemfeldern handelt es sich um Eigennamen und Kapitelberschriften, Parodien bekannter Gedichte und Kinderlieder, Wortspiele und Neologismen. Anschlieend werden einige Konzepte und Begriffe aus der bersetzungswissenschaft, die bersetzern als theoretische Hilfsmittel dienen knnen, betrachtet. Diesem bersetzungstheoretischen Fundament folgt ein berblick ber Carrolls Affinitt zur Sprache und Sprachspielereien. Jener berblick lsst verstehen, warum Alice so viele bersetzungstechnische Problemfelder enthlt, die daraufhin in der oben genannten Reihenfolge im Detail analysiert werden. Das Problemfeld der Wortspiele erfhrt dabei eine auf sprachwissenschaftlichen Eigenschaften basierende Untergliederung in die phonologische, polysemantische und idiomatische Ebene. Jedes der Problemfelder wird anhand aussagekrftiger Beispiele aus dem Originaltext charakterisiert; wo sinnvoll werden spezielle bersetzungsstrategien angegeben. Danach werden zu jedem Beispiel bzw. nun auch bersetzungstechnischem Problemfall deutsche bersetzungen herangezogen, verglichen und so die Schwierigkeiten, aber auch die Mglichkeiten der adquaten bersetzung demonstriert. Bei den verwendeten bersetzungen handelt es sich um die AiW-Versionen von Antonie Zimmermann und Walther G. Schreckenbach, und um die AiW- und TLG-Versionen von Christian Enzensberger, Gnther Flemming und Barbara Teutsch. Die Arbeit schliet
  • Författare: Michael Schiller
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783656274353
  • Språk: Tyska
  • Antal sidor: 48
  • Utgivningsdatum: 2012-10-02
  • Förlag: Grin Verlag