bokomslag Subtitling American Comedy Programs Into French
Konst & kultur

Subtitling American Comedy Programs Into French

Rmy Peyroux

Pocket

1029:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 104 sidor
  • 2013
This book deals with issues related to the translation of humor specific to the medium of subtitling. It focuses on the ways of preserving the quality of the original material in spite of the limited space and time allotted to subtitles on the screen. The main themes include the translation of culture-specific content, how well or badly certain types of humor travel across languages and cultures, the linguistic challenges inherent to a successful rendering of humor, and humor translation as a creative and artistic process. Concrete examples are drawn from the included corpus of three American television programs of mass media subtitled by the author.
  • Författare: Rmy Peyroux
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783659350252
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 104
  • Utgivningsdatum: 2013-05-24
  • Förlag: LAP Lambert Academic Publishing