499:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
(su)
"Syytn harppuuna" on kolmekielinen teos, jonka runot Zoila on kirjoittanut espanjaksi ja suomeksi. Englanniksi knnkset on tehnyt Anne Ketola.
Ensin on isku, nopea tapahtuma, joka ylltt. Sen voimasta syntyy haava, pinnan rikkova trauma, joka lamaannuuttaa. Haava sovittuu arveksi, ikuisesti merkiksi, joka muistuttaa iskusta.
12 runoa, jotka saattavat ylltt, kenties riikkovat pinnan
ja jttvt ehk ikuisen merkin. Kolmella kielell.
(es)
"Arpn sin culpa" es un libro de poesa trilinge. Zoila Forss ha escrito los poemas en espaol y fins. Las traducciones al ingls estuvieron a cargo de Anne Ketola.
Primero llega el impacto, suceso veloz, que sorprende.
De su energa nace la herida, trauma destructor de cubiertas, que paraliza. La herida se convierte en cicatriz, marca perenne,
que recuerda el impacto.
Doce poemas que pueden sorprender, acaso romper la cubierta
y dejar una marca perenne. En tres idiomas.
(en)
"Unguilty harpoon" is a trilingual book. The author has written the poems in Spanish and Finnish. Translations into English by Anne Ketola.
First comes the impact, a rapid event, that surprises.
Its force causes the wound, a surface-breaking trauma, that paralizes.The wound becomes the scar, a perpetual mark, that reminds of the impact.
Twelve poems that may surprise, perhaps break the surface,
and possibly leave a perpetual mark. In three languages.
"Syytn harppuuna" on kolmekielinen teos, jonka runot Zoila on kirjoittanut espanjaksi ja suomeksi. Englanniksi knnkset on tehnyt Anne Ketola.
Ensin on isku, nopea tapahtuma, joka ylltt. Sen voimasta syntyy haava, pinnan rikkova trauma, joka lamaannuuttaa. Haava sovittuu arveksi, ikuisesti merkiksi, joka muistuttaa iskusta.
12 runoa, jotka saattavat ylltt, kenties riikkovat pinnan
ja jttvt ehk ikuisen merkin. Kolmella kielell.
(es)
"Arpn sin culpa" es un libro de poesa trilinge. Zoila Forss ha escrito los poemas en espaol y fins. Las traducciones al ingls estuvieron a cargo de Anne Ketola.
Primero llega el impacto, suceso veloz, que sorprende.
De su energa nace la herida, trauma destructor de cubiertas, que paraliza. La herida se convierte en cicatriz, marca perenne,
que recuerda el impacto.
Doce poemas que pueden sorprender, acaso romper la cubierta
y dejar una marca perenne. En tres idiomas.
(en)
"Unguilty harpoon" is a trilingual book. The author has written the poems in Spanish and Finnish. Translations into English by Anne Ketola.
First comes the impact, a rapid event, that surprises.
Its force causes the wound, a surface-breaking trauma, that paralizes.The wound becomes the scar, a perpetual mark, that reminds of the impact.
Twelve poems that may surprise, perhaps break the surface,
and possibly leave a perpetual mark. In three languages.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9789526896007
- Språk: Finska
- Antal sidor: 148
- Utgivningsdatum: 2022-05-30
- Förlag: Rosetta Versos