169:-
Ingår i 4 pocket för 3
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Amy Freed rewrites The Taming of the Shrew, one of the more problematic plays in the Shakespeare canon. While beloved for its sharp dialogue and witty banter, The Taming of the Shrew offers a problematic storyline that many have deemed misogynistic. The play contains insensitive gags and uneasy politics, making it difficult for modern audiences to connect with the text. Amy Freeds new translation reactivates the original story, blowing away the dust and cobwebs. As Freeds text reminds us, at its heart The Taming of the Shrew is a story about courage and authenticity. This translation of The Taming of the Shrew was written as part of the Oregon Shakespeare Festivals Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present work from The Bard in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeares verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in printa new First Folio for a new era.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9780866987851
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 152
- Utgivningsdatum: 2023-01-31
- Översättare: Amy Freed
- Förlag: Arizona Center for Medieval & Renaissance Studies,US