Kommande
bokomslag The Boke of the Cyte of Ladyes: Volume 108
Historia

The Boke of the Cyte of Ladyes: Volume 108

Christine De Pizan Christine Reno Karen Robertson

Pocket

839:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

  • 344 sidor
  • 2024
An early Tudor translation of the Cit des dames, a crucial argument written by Christine de Pizan on the importance of women. Christine de Pizan's defense of women against centuries of misogyny, Cit des dames, was the only work of literature translated into English by Brian Anslay, an administrator in the household of King Henry VII. While numerous manuscripts were held in royal and aristocratic libraries, Anslays printed translation enabled a broader range of readers to appreciate the arguments for female rule crucial to the reigns of Mary I and Elizabeth I. Anslays translation also played a key role in the late-nineteenth-century revival of interest in Christine. This modernization of Anslays Tudor English makes his translation accessible to contemporary readers while preserving the rhythms of early Tudor prose. It includes an extensive introduction and notes highlighting both the history of the language and the cultural references embodied in the text.
  • Författare: Christine De Pizan, Christine Reno, Karen Robertson
  • Illustratör: 19 color plates and 1 halftone 19 color plates and 1 halftone
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781649591166
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 344
  • Utgivningsdatum: 2024-11-04
  • Översättare: Brian Anslay
  • Förlag: Iter Press