Data & IT
Pocket
Tradutor de ingls para marathi usando abordagem hbrida
Swati Raut • Dr Somnath Thigale • Gajanan Kale
809:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Pessoas de diferentes origens linguísticas não conseguiam interagir umas com as outras. Este conceito de tradução ajudará as pessoas a comunicar confortavelmente. Também ajudará a preencher a lacuna de comunicação entre dois contextos linguísticos diferentes. Ajudará as pessoas que vivem nas aldeias e que têm formação em inglês. A maioria da população indiana não está familiarizada com o inglês, embora a maior parte da informação disponível na Internet ou na informação eletrónica esteja em inglês. Assim, para chegar ao homem comum em várias secções e domínios, é importante dispor de um tradutor automático de línguas. Assim, o principal objetivo da tradução automática (MT) é quebrar a barreira linguística numa nação multilingue como a Índia. MT O termo tradução automática (MT) é utilizado no sentido de tradução de uma língua para outra. O objetivo ideal dos sistemas de tradução automática é produzir a melhor tradução possível sem assistência humana. Basicamente, todos os sistemas de tradução automática requerem programas de tradução e dicionários e gramáticas automatizados para apoiar a tradução. De um modo geral, a MT é classificada em sete grandes categorias: baseada em regras, baseada em estatísticas, baseada em híbridos, baseada em exemplos, etc.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9786207355341
- Språk: Portugisiska
- Antal sidor: 64
- Utgivningsdatum: 2024-04-06
- Förlag: Edicoes Nosso Conhecimento