1029:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
This book intends to view translation from a semiotic approach. Semiotic translation predominantly deals with signs and aims to maintain semiotic, as well as other pragmatic and communicative properties which any sign displays in the source text. As a result, the semiotic dimension of the source text takes pragmatic readings a step further and enables translators to transfer the entirety of the message into the target text. This book seeks to investigate how socio-religious entities are dealt with in translation of Persian prose into English, and to what extent intertextuality is important in translation of socio-religious entities.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783659398643
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 108
- Utgivningsdatum: 2015-03-16
- Förlag: LAP Lambert Academic Publishing