Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Ci-poemoj okupas gravan lokon en la inaj antikva
poezio kaj literaturo, sed is nun ankora ne
videblas ci-poemoj en libra formo en Esperanto. i
tiu poemaro en Esperanta vesto malfermas la
pordon al esperantistoj por koni kaj studi la
ci-poemojn kaj helpi ilin akiri pli da scioj pri la
ina kulturo.
La libron esperantigis el la ina s-ro Wei Yida
(Vejdo), kiu esperantigis du inajn romanojn kaj
estas lerta kaj sperta en tradukado. Li precize
esprimas pere de tradukado la diversajn sentojn de
tristeco, disia agreno, sopiremo kaj amo en tiuj
ci-poemoj anta pli ol mil jaroj. Lia stilo de
traduka lingvao estas klara kaj flua, kaj la
tradukitaj poemoj sekvas la Esperantan metrikon,
kio certe vekas aton e poem-amantoj.
""""300""
""
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9782369602330
- Språk: Esperanto
- Antal sidor: 318
- Utgivningsdatum: 2020-05-23
- Översättare: Vejdo
- Förlag: Monda Asembleo Socia