Språk & ordböcker
Pocket
Berner Dialekt und Franzsisch miteinander. Die gelebte Zweisprachigkeit in Biel/Bienne
Carole Gobat
739:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachbergreifend), Note: 5.5 (Schweizer Notensystem), Universit de Fribourg - Universitt Freiburg (Philosophische Fakultt), Veranstaltung: Proseminar "Sprachenpolitik in der Schweiz im 20. Jahrhundert", Sprache: Deutsch, Abstract: Die rund 53'000 EinwohnerInnen starke, an der deutsch-franzsischen Sprachgrenze liegende Stadt Biel/Bienne wird seit dem 19. Jahrhundert durch eine Besonderheit geprgt, welche sie zu einem gesamtschweizerischen Sonderfall macht: Der Zweisprachigkeit.
Biel/Bienne ist die grsste zweisprachige Stadt der Schweiz und aktuell die einzige, welche offiziell zweisprachig ist. Im Gegenzug zu Fribourg ist sie nmlich auch amtlich zweisprachig, nicht nur de facto. Bereits 1952 pries der damalige, langjhrige Stadtprsident Guido Mller die Zweisprachigkeit der Stadt als ihr Markenzeichen. "Heute ist Biel eine erklrte Zweisprachenstadt - die einzige Stadt der Schweiz, wo beide Sprachen, Deutsch und Franzsisch, durchaus gleichberechtigt nebeneinander stehen und angewendet werden." Und er hatte recht - nirgends sonst wird die Zweisprachigkeit im ffentlichen Raum so konsequent realisiert und gelebt wie in Biel/Bienne: Die Straenbeschriftungen sind zweisprachig, die lokalen TV- und Radiostationen auch, genauso wie diverse Printmedien.
In dieser Proseminararbeit soll nun ein kleiner Einblick in diverse Aspekte der Zweisprachigkeit in der Stadt Biel/Bienne, deren Wahrnehmung durch die BielerInnen und das (Zusam-men)Leben zweier Sprachgruppen in der vom sprachpolitischen Standpunkt her einzigartigen Stadt Biel/Bienne gegeben werden.
Biel/Bienne ist die grsste zweisprachige Stadt der Schweiz und aktuell die einzige, welche offiziell zweisprachig ist. Im Gegenzug zu Fribourg ist sie nmlich auch amtlich zweisprachig, nicht nur de facto. Bereits 1952 pries der damalige, langjhrige Stadtprsident Guido Mller die Zweisprachigkeit der Stadt als ihr Markenzeichen. "Heute ist Biel eine erklrte Zweisprachenstadt - die einzige Stadt der Schweiz, wo beide Sprachen, Deutsch und Franzsisch, durchaus gleichberechtigt nebeneinander stehen und angewendet werden." Und er hatte recht - nirgends sonst wird die Zweisprachigkeit im ffentlichen Raum so konsequent realisiert und gelebt wie in Biel/Bienne: Die Straenbeschriftungen sind zweisprachig, die lokalen TV- und Radiostationen auch, genauso wie diverse Printmedien.
In dieser Proseminararbeit soll nun ein kleiner Einblick in diverse Aspekte der Zweisprachigkeit in der Stadt Biel/Bienne, deren Wahrnehmung durch die BielerInnen und das (Zusam-men)Leben zweier Sprachgruppen in der vom sprachpolitischen Standpunkt her einzigartigen Stadt Biel/Bienne gegeben werden.
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783656944027
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 32
- Utgivningsdatum: 2015-04-24
- Förlag: Grin Verlag