Hobby & hantverk
Pocket
Eine kontrastive Analyse von deutschen und italienischen Kollokationen im Wortfeld "Krperteile"
Ines Will
1009:-
Uppskattad leveranstid 3-7 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Thesis (M.A.) from the year 2005 in the subject Romance Languages - Interdisciplinary, grade: 1,3, http://www.uni-jena.de/ (Institut fr Romanistik), course: Romanistik Italienisch, 77 entries in the bibliography, language: Italian, abstract: Wortverbindungen haben es in sich: Fr Nichtmuttersprachler stellen sie bisweilen eine groe Hrde dar. Denn wer kann schon begrnden, warum man sich im Deutschen die Zhne putzt whrend man sie im Italienischen wscht (lavare i denti)?
Man fllt ein Urteil, wnscht sich Hals- und Beinbruch - und wer zu spt kommt den bestraft das Leben.
Beim Sprechen werden nicht nur einzelne Wrter zu sinnvollen Stzen zusammengefgt, sondern man verwendet allgemein bliche Wortkombinationen, die dem tglichen Sprachgebrauch angehren. Sie werden bereits im frhen Kindesalter als zusammenhngende Einheiten gelernt und im mentalen Lexikon gespeichert. Deshalb gebrauchen Muttersprachler intuitiv korrekte und passende Verbindungen. Lernt man hingegen eine Fremdsprache, besteht stets die Gefahr, dass die Kombinationsregeln dieser Sprache verletzt werden, da diese von den Gesetzmigkeiten der eigenen Muttersprache nicht selten abweichen.
In der vorliegenden Arbeit wird ein Typ dieser Wortverbindungen, die sogenannten Kollokationen genauer untersucht. Das sind auf den ersten Blick eher unauffllige, semantisch durchsichtige Fgungen, wie zum Beispiel eingefleischter Junggeselle bzw. it. scapolo impenitente.
Die wichtigste Zielsetzung dieser Arbeit besteht in einem synchronen kontrastiven Vergleich von italienischen und deutschen Kollokationen im Wortfeld Krperteile". Dabei werden morphologisch - syntaktische und semantisch - lexikalische hnlichkeiten und Unterschiede besonders bercksichtigt. Es werden auch sprachdidaktische und lexikographische Aspekte in die Betrachtungen miteinbezogen.
Zunchst sind die Kollokationen in den Bereich der Phraseologie, der Lehre von den festen Wortverbindungen einzuordnen. Es werden die zentrale Terminolog
Man fllt ein Urteil, wnscht sich Hals- und Beinbruch - und wer zu spt kommt den bestraft das Leben.
Beim Sprechen werden nicht nur einzelne Wrter zu sinnvollen Stzen zusammengefgt, sondern man verwendet allgemein bliche Wortkombinationen, die dem tglichen Sprachgebrauch angehren. Sie werden bereits im frhen Kindesalter als zusammenhngende Einheiten gelernt und im mentalen Lexikon gespeichert. Deshalb gebrauchen Muttersprachler intuitiv korrekte und passende Verbindungen. Lernt man hingegen eine Fremdsprache, besteht stets die Gefahr, dass die Kombinationsregeln dieser Sprache verletzt werden, da diese von den Gesetzmigkeiten der eigenen Muttersprache nicht selten abweichen.
In der vorliegenden Arbeit wird ein Typ dieser Wortverbindungen, die sogenannten Kollokationen genauer untersucht. Das sind auf den ersten Blick eher unauffllige, semantisch durchsichtige Fgungen, wie zum Beispiel eingefleischter Junggeselle bzw. it. scapolo impenitente.
Die wichtigste Zielsetzung dieser Arbeit besteht in einem synchronen kontrastiven Vergleich von italienischen und deutschen Kollokationen im Wortfeld Krperteile". Dabei werden morphologisch - syntaktische und semantisch - lexikalische hnlichkeiten und Unterschiede besonders bercksichtigt. Es werden auch sprachdidaktische und lexikographische Aspekte in die Betrachtungen miteinbezogen.
Zunchst sind die Kollokationen in den Bereich der Phraseologie, der Lehre von den festen Wortverbindungen einzuordnen. Es werden die zentrale Terminolog
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783640115204
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 84
- Utgivningsdatum: 2008-07-01
- Förlag: Grin Verlag