Språk & ordböcker
Pocket
Estudio contrastivo del rgimen verbal en el portugus de Brasil y el espaol peninsular
Shirley De Sousa Pereira
4079:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Tesis Doctoral / Disertacin del ao 2011 en eltema Ciencia del lenguaje / Lingstica, Nota: sobresaliente cum laude, Universidade de Santiago de Compostela (Facultade de Filoloxa Hispnica), Materia: Doctorado, Idioma: Espaol, Resumen: Las interferencias lingsticas en el aprendizaje del espaol por parte de brasileos se manifiestan con gran contundencia en la reproduccin del lenguaje formal escrito, sobre todo en la traduccin inversa (portugus > espaol) ya que, segn se observa, la traduccin directa (espaol > portugus) suele ejecutarse con ms facilidad. De entre los errores interlinguales ms comunes, figuran los relacionados con la organizacin sintctica del sintagma oracional, ms concretamente con el empleo del rgimen verbal. Debido a que la estructura sintctica del portugus guarda muchas similitudes con la del espaol, ciertas divergencias de usos rectivos entre ambas lenguas son tan sutiles que a menudo pasan inadvertidas a los aprendices brasileos de espaol.
En la actualidad, bajo un significado comn, algunos verbos alternan entre construcciones de rgimen transitivo / intransitivo en portugus y, en cambio, en espaol, se emplean o bien solo como transitivos, o bien solo como intransitivos, segn el caso. Del mismo modo, es comn en portugus que ciertos esquemas alternantes de voz no-pronominal / pronominal correspondan en castellano al uso fijo de la voz media. En ambas situaciones, los verbos de una y otra lengua eligen diferentes esquemas sintcticos para un mismo esquema semntico.
El principal objeto del presente estudio consiste en identificar y describir las diferencias ms relevantes de reccin valencial de los verbos del portugus y del espaol, haciendo un especial enfoque en las particularidades de construccin que puedan representar algn obstculo para la la buena comprensin y el correcto manejo de su sintaxis oracional. Asimismo, se intentar verificar la natural
En la actualidad, bajo un significado comn, algunos verbos alternan entre construcciones de rgimen transitivo / intransitivo en portugus y, en cambio, en espaol, se emplean o bien solo como transitivos, o bien solo como intransitivos, segn el caso. Del mismo modo, es comn en portugus que ciertos esquemas alternantes de voz no-pronominal / pronominal correspondan en castellano al uso fijo de la voz media. En ambas situaciones, los verbos de una y otra lengua eligen diferentes esquemas sintcticos para un mismo esquema semntico.
El principal objeto del presente estudio consiste en identificar y describir las diferencias ms relevantes de reccin valencial de los verbos del portugus y del espaol, haciendo un especial enfoque en las particularidades de construccin que puedan representar algn obstculo para la la buena comprensin y el correcto manejo de su sintaxis oracional. Asimismo, se intentar verificar la natural
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783656021896
- Språk: Engelska
- Antal sidor: 560
- Utgivningsdatum: 2011-10-07
- Förlag: Grin Verlag