Del 4 - Publications of the Philological Society
J.G. Schottelius's Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache (1663) and its Place in Early Modern European Vernacular Language Study
Häftad, Engelska, 2011
Av Nicola McLelland, UK) McLelland, Nicola (University of Nottingham, Nicola Mclelland
419 kr
Beställningsvara. Skickas inom 5-8 vardagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249 kr.This monograph offers a comprehensive reassessment of the dominant German grammarian of the 17th century J.G. Schottelius, and examines his legacy both in Germany and Europe. Offers comprehensive documentation of Schottelius’s numerous sources to show the range and limits of scholarly knowledge in 17th-century Germany Introduces new data that provides insight into whether a grammarian like Schottelius could have any impact on how people actually wrote Provides an accessible reading of Schottelius’s landmark study (with quotations translated into English) that does not assume prior knowledge of the seventeenth-century German context Traces Schottelius’s influence on Dutch, Danish, Swedish, and Russian grammar
Produktinformation
- Utgivningsdatum2011-11-18
- Mått152 x 231 x 18 mm
- Vikt540 g
- SpråkEngelska
- SeriePublications of the Philological Society
- Antal sidor426
- FörlagJohn Wiley and Sons Ltd
- EAN9781444339611
Tillhör följande kategorier
Nicola McLelland is Senior Lecturer in German at the University of Nottingham. After gaining her PhD in medieval German literature at Sydney, McLelland completed an MPhil in Linguistics at Cambridge, where she discovered the history of linguistics in Vivien Law’s lectures, and first began work on the history of German grammars.
- 1 An introduction to the Ausführliche Arbeit von der Teutschen HaubtSprache (1663) and its place in European linguistic thought1.1 Introduction 1.2 Schottelius in the social and intellectual context of seventeenth-century Europe 1.2.1 Schottelius's life and works 1.2.2 The social, political and intellectual context in Germany 1.2.3 Linguistic thought in Western Europe 1.3 The Ausführliche Arbeit1.4 Schottelius's ideology and aspirations revealed in the paratextual features of the Ausführliche Arbeit1.4.1 Visual features that structure the AA 1.4.2 Accompanying material 1.4.3 Engravings, title pages, and the acclamation of peace 2 Schottelius's concept of language2.1 Introduction 2.2 What is ‘the' German language? 2.2.1 ‘The' German language as a supraregional written language variety 2.2.2 The ‘object language' of the Ausführliche Arbeit: Haubtsprache vs Hochteutsch2.2.3 The ancestry of German 2.2.4 How and why has German changed over time? 2.3 Language, meaning, and the ‘nature' of the German language 2.3.1 The German SprachNatur ‘linguistic nature' (AA 16, 2: 2) 2.3.2 The problem of language and meaning 2.4 Imagining language: banyans and buildings 2.4.1 The language as a banyan tree 2.4.2 The language as a building 2.5 Evaluating language 2.5.1 Traditional criteria 2.5.2. Ratio, naturalness and linguistic analogy 3 Intersecting discourse traditions in the AA3.1 Introduction 3.2 Legal discourse 3.3 Practical German grammatography 3.4 The Leiden University network - the roots of Schottelius's linguistic theory in Dutch and Flemish scholarship 3.5 Cultural patriotism 3.5.1 Introduction: cultural and linguistic patriotism 3.5.2 The metaphors of linguistic purism 3.5.3 Cultural-patriotic yardsticks for evaluating the language 3.5.4 Key genres of linguistic patriotism 3.5.5 Language societies, the Fruchtbringende Gesellschaft (‘Fruit-bearing Society') and societymembers' impact on the AA 3.6 International Latinate linguistic reflection 3.6.1 Grammatical theory in the Latin tradition 3.6.2 Analogy 3.6.3 History and origin of language 3.7 Pansemioticism 3.8 Intersecting discourses in the Ausführliche Arbeit 3.8.1. Analogy and anomaly - Regel, Grundrichtigkeit and Gewohnheit3.8.2 The rootword (Stammwort) 4 The genres of the Ausführliche Arbeit and their architexts4.1 Architextuality in the Ausführliche Arbeit: inheriting and exploring genres 4.2 The orations (Book I, AA 1-170) 4.3 The dialogue on translating (AA 1216-1268) 4.4 Lists: Vielfaltige Gründe / Exempla und Beweistühmer (‘manifold grounds, examples and proofs', AA 148: 10: 30) 4.4.1 The list of proper names (AA 1029-1098): die rechten Teutschen wolklingende Nahmen (‘theproper German, good-sounding names', AA 1031, §1) 4.4.2 The list of proverbs (AA 1099-1147) 4.4.3 The list of writers about Germany, and in or about German (AA 1148-1215) 4.4.4 The list of rootwords (AA 1269-1450) 4.5. The Poetical Treatise (AA 791-997) 4.5.1 Introduction to the poetics 4.5.2 The Verskunst in the context of its predecessors in the genre 4.5.3 Founding poetics on Grundrichtigkeit 4.5.4 Verse types and ars combinatoria 4.6 Verse 4.7 Conclusion 5 The Sprachkunst of the Ausführliche Arbeit and its architexts5.1 Introduction 5.2 Schottelius's grammar in competition with Gueintz (1641) 5.3 The grammar of 1663 and its hypotexts of 1641 and 1651 5.4 Rhetorical élan and constructing the authority of the grammarian 5.5 Schottelius's grammar and its architexts: his predecessors in the discourse of German grammatography 5.5.1 The existing grammatical tradition 5.5.2 The structure of the grammar compared with its predecessors 5.5.3 Spelling 5.5.4. Etymologia (AA 224-690): inflection and word-formation 5.5.4.1 Inflection 5.5.4.2 Word-formation 5.5.5 Syntax 5.6 Exemplification of copia 5.7 Schottelius's grammatical terminology 6 Intertextuality, authorities and evidence in the Ausführliche Arbeit6.1 Hypotextuality and the AA 6.2 Intertexts 6.2.1. The range of sources and authorities in the AA 6.2.2 Legal sources 6.2.3 Evidence of German used in technical domains 6.2.4 Didactic and prescriptive works on German language and style 6.2.5 Chronicles and other historical works 6.2.6 Philological study and speculation 6.2.7 Looking beyond Europe 6.3 Contemporary literary figures referenced in the AA 6.3.1 Christianity and Spracharbeit 6.4 A special relationship: Schottelius and Georg-Philipp Harsdörffer 7 The legacy of the Ausführliche Arbeit in Germany and in Europe7.1 Introduction 7.2 Cultural patriotism: the popularization of interest in and pride in German 7.3 Language history 7.3.1 The origin of German and the origin of language 7.3.2 Historical linguistic methodology 7.3.3 Understanding linguistic change in German 7.4 Conceptualizing language 7.4.1 Linguistic rationalism 7.4.2 Hypostatization of the language and the ‘spirit' of the language 7.4.3 Correct language (Sprachrichtigkeit) 7.4.4 Discourse strategies for talking about the language: metaphor 7.4.5 Excursus: Schottelius and Leibniz 7.5 Lexicography 7.6 Subsequent Grammars of German 7.7 Pedagogical grammars for foreign learners 7.8 Grammatography in other languages 7.8.1 Danish grammar 7.8.2 Swedish grammar 7.8.3 Dutch grammar 7.8.4 Russian grammar 7.8.5 The rootword in Semitic and Sanskrit languages 7.9 Conclusion 8 Prescription and practice: Schottelius and the development of a standard language8.1 Introduction: how can we assess Schottelius's influence on language usage? 8.2 Scenario 1: Prescription of practice that is already widespread 8.3 Scenario 2: The prescription codifies practice that is found, but which is still more or less marginal compared with other forms, spellings and structures 8.4 Scenario 3: A variant is stigmatized 8.5 Scenario 4: Schottelius advocates spellings, forms or structures that are not found at all in earlier practice 8.6 Scenario 5: Schottelius is silent with regard to a form which nevertheless changes in frequency in subsequent usage 8.7 Conclusion 9 ConclusionAppendix 1: Sources and authorities referenced in the AABibliographyPrimary sourcesSecondary literatureIndex of words citedIndex of subjects and names
“Nicola McLelland’s study of J. G. Schottelius’s Ausführliche Arbeit (AA) is a masterly exploration of an important milestone in the history of German.” (Modern Language Review, 1 July 2014)