Hobby & hantverk
Pocket
Korpusbasierte kontrastive Analyse von spanischen und italienischen Phraseologismen
Marina Balybina
1229:-
Uppskattad leveranstid 5-10 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Diplomarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Romanistik - Vergleichende Romanistik, Note: 3,0, Otto-Friedrich-Universitt Bamberg, Veranstaltung: Romanische Sprach- und Literaturwissenschaften, Sprache: Deutsch, Abstract: Auf die Erforschung sprachlicher Phnomene, wie Phraseologismen, wird immer
mehr Wert gelegt. Phraseologismen werden immer mehr studiert, dabei wird nicht
nur die Syntax von Phraseologismen, sondern auch deren Semantik, Pragmatik,
Etymologie und kognitive und psycholinguistische Aspekte in Betracht gezogen.
Besonders wird in der Phraseologieforschung auf die Metapher, die vielen
Phraseologismen zu Grunde liegt, beachtet.
Die kontrastive Phraseologie geht eben einen Sritt weiter und vergleicht die
Phraseologismen aus zwei oder mehreren Sprachen miteinander, dabei stt sie
stndig an Grenzen und Ausnahmen, denn jede Sprache ist kulturspezifisch geprgt
und verfgt ber solche Metaphern, die in einer anderen Sprache vielleicht nicht
vorhanden sind.
Die kontrastive Phraseologieforschung der spanischen und italienischen Sprache
hat sich als relativ moderner Bereich der linguistischen Wissenschaft etabliert.
Spanische und italienische Phraseologismen wurden schon mit anderen Sprachen
verglichen, selten aber miteinander.
Eine Phraseologieforschung, wie die kontrastive, erweist sich als sehr ntzlich und
hilft dabei, eine Fremdsprache auf hherem Niveau zu beherrschen. Das Interesse
an der Phraseologieforschung ist unmittelbar damit verbunden, die Natur der
Phraseologismen zu begreifen, um die Ergebnisse, die beim Erlernen einer
Fremdsprache verwendet werden, weiter zu vermitteln. Diese Natur der
Phraseologismen einer Fremdsprache zu verstehen, ist eine groe
Herausforderung.
[...]
mehr Wert gelegt. Phraseologismen werden immer mehr studiert, dabei wird nicht
nur die Syntax von Phraseologismen, sondern auch deren Semantik, Pragmatik,
Etymologie und kognitive und psycholinguistische Aspekte in Betracht gezogen.
Besonders wird in der Phraseologieforschung auf die Metapher, die vielen
Phraseologismen zu Grunde liegt, beachtet.
Die kontrastive Phraseologie geht eben einen Sritt weiter und vergleicht die
Phraseologismen aus zwei oder mehreren Sprachen miteinander, dabei stt sie
stndig an Grenzen und Ausnahmen, denn jede Sprache ist kulturspezifisch geprgt
und verfgt ber solche Metaphern, die in einer anderen Sprache vielleicht nicht
vorhanden sind.
Die kontrastive Phraseologieforschung der spanischen und italienischen Sprache
hat sich als relativ moderner Bereich der linguistischen Wissenschaft etabliert.
Spanische und italienische Phraseologismen wurden schon mit anderen Sprachen
verglichen, selten aber miteinander.
Eine Phraseologieforschung, wie die kontrastive, erweist sich als sehr ntzlich und
hilft dabei, eine Fremdsprache auf hherem Niveau zu beherrschen. Das Interesse
an der Phraseologieforschung ist unmittelbar damit verbunden, die Natur der
Phraseologismen zu begreifen, um die Ergebnisse, die beim Erlernen einer
Fremdsprache verwendet werden, weiter zu vermitteln. Diese Natur der
Phraseologismen einer Fremdsprache zu verstehen, ist eine groe
Herausforderung.
[...]
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9783656348900
- Språk: Tyska
- Antal sidor: 108
- Utgivningsdatum: 2013-01-10
- Förlag: Grin Verlag