Skönlitteratur
La traduccin de los eventos de movimiento en un corpus paralelo alemn-espaol de literatura infantil y juvenil
Teresa Mols-Cases • Gerd Wotjak
Inbunden
1429:-
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
La lengua alemana y la lengua espanola pertenecen a tipologias distintas y en sus usuarios encontramos divergencias con respecto a la importancia que estos conceden al componente semantico Manera. Siguiendo los principios de los Estudios descriptivos de traduccion y tomando como base algunos conceptos clave de la Linguistica cognitiva, esta obra estudia la traduccion aleman-espanol de los eventos de movimiento con manera. Asimismo, presenta una propuesta de tecnicas adaptada a dicho problema de traduccion e incluye dos estudios en torno a la hipotesis de la universalidad. La metodologia usada se corresponde con el analisis de una serie de corpus ad hoc de literatura infantil y juvenil. Los resultados confirman la importancia e influencia que tiene la tipologia linguistica en la traduccion.
- Format: Inbunden
- ISBN: 9783631672204
- Språk: Spanska
- Antal sidor: 329
- Utgivningsdatum: 2016-07-29
- Förlag: Peter Lang AG