99:-
Ingår i 4 pocket för 3
Uppskattad leveranstid 2-4 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Mãn är en kvinnas kärleksförklaring till de kvinnor som i tur och ordning födde henne, gav henne mat och uppfostrade henne. Som nyfödd övergavs hon av en tonåring i trädgården till ett buddistiskt tempel som låg högt uppe på en flodbank vid en av Mekongflodens slingrande tentakler. En nunna tog hand om henne och livnärde henne på risvatten och bröstmjölk från en kvinna i området, innan hon lämnade henne vidare till ytterligare en kvinna som var lärarinna på halvtid och spion på heltid.
Mãn är också en berättelse om snedvriden kärlek, en kärlek som måste tystas ner och aldrig får flöda fritt; en kärlek som inte får präntas in i minnen och historier. Men på en plats långt bortom tropisk hetta, där skira snöflingor sakta singlade ner, fanns en enkel och oförställd kärlek. En vanlig kärlek född ur ett vanligt möte med en vanlig man, något som för henne var mycket ovanligt. Om Ru handlade om att lära sig att överleva, är Mãn ett utforskande av kärleken.
Mãn betyder "full av lycka" eller "att det inte finns något mer att längta efter" , eller "att alla önskningar har gått i uppfyllelse".
Kim Thúy lämnade Vietnam som båtflykting 1978, tio år gammal. I dag är hon bosatt i Montreal med sin make och deras två barn. Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare. Hennes debut Ru blev en fantastisk succé i Quebec 2009 och tilldelades Kanadas finaste litteraturpris, Governor General s Award, och det franska Grand Prix RTL-LIRE 2010. Sedan dess har Ruöversatts till närmare tjugo språk och utgavs på svenska 2011 av Sekwa. Även här möttes både boken och Kim Thúy av ett entusiastiskt mottagande. Mãn är hennes tredje roman och den fick stor uppmärksamhet när den släpptes i Kanada i april 2013. Hennes senaste roman Vi utkom 2016 och hösten 2018 släpper Kim Thúy en kokbok med vietnamesisk mat: Smaker från Vietnam - en familjehemlighet.
Kim Thúy är en av fyra slutkandidater till Den Nya Akademiens Litteraturpris 2018!
Jag älskar den här författarinnan [...] Betyg: 4 av 5.
Magnus Utvik, Gomorron Sverige.
Det här är en oemotståndlig berättelse om hur en keramikskål med en skiva karamelliserad fisk kan röra en exilvietnames till tårar, och om hur kvinnor uppfostras till ödmjukhet och självförsakelse. Men mest handlar det om kärlek, inte minst genom en tallrik kyckling med lotusfrön, ginkgonötter och gojibär. Betyg: 5 av 5
Femina
Kim Thúy skriver med en förförisk lätthet. Som läsare sugs jag in i hennes rikt förgrenade associationsnät, känner smaker och dofter av maten och blir delaktig i den känslomässiga upplevelsen.
Sydsvenskan
"Mãn" är, precis som författarens debutbok, tunn och mycket vacker. Den är lätt som omslagets snöflinga, men mellan sidorna öppnar sig oförutsägbara bråddjup. Debuten handlade om att överleva. "Mãn" handlar om att älska. Och det är i viktandet av de små detaljerna som Kim Thúy blir verkligt originell. Med sitt enkla och precisa språk öppnar hon världar, berättar både människors och Vietnams historia med hjälp av rött cellofanpapper och persiljekryddad tomatsoppa.
Kulturnytt, SR
Mãn är också en berättelse om snedvriden kärlek, en kärlek som måste tystas ner och aldrig får flöda fritt; en kärlek som inte får präntas in i minnen och historier. Men på en plats långt bortom tropisk hetta, där skira snöflingor sakta singlade ner, fanns en enkel och oförställd kärlek. En vanlig kärlek född ur ett vanligt möte med en vanlig man, något som för henne var mycket ovanligt. Om Ru handlade om att lära sig att överleva, är Mãn ett utforskande av kärleken.
Mãn betyder "full av lycka" eller "att det inte finns något mer att längta efter" , eller "att alla önskningar har gått i uppfyllelse".
Kim Thúy lämnade Vietnam som båtflykting 1978, tio år gammal. I dag är hon bosatt i Montreal med sin make och deras två barn. Kim Thúy har arbetat som översättare, advokat och krögare. Hennes debut Ru blev en fantastisk succé i Quebec 2009 och tilldelades Kanadas finaste litteraturpris, Governor General s Award, och det franska Grand Prix RTL-LIRE 2010. Sedan dess har Ruöversatts till närmare tjugo språk och utgavs på svenska 2011 av Sekwa. Även här möttes både boken och Kim Thúy av ett entusiastiskt mottagande. Mãn är hennes tredje roman och den fick stor uppmärksamhet när den släpptes i Kanada i april 2013. Hennes senaste roman Vi utkom 2016 och hösten 2018 släpper Kim Thúy en kokbok med vietnamesisk mat: Smaker från Vietnam - en familjehemlighet.
Kim Thúy är en av fyra slutkandidater till Den Nya Akademiens Litteraturpris 2018!
Jag älskar den här författarinnan [...] Betyg: 4 av 5.
Magnus Utvik, Gomorron Sverige.
Det här är en oemotståndlig berättelse om hur en keramikskål med en skiva karamelliserad fisk kan röra en exilvietnames till tårar, och om hur kvinnor uppfostras till ödmjukhet och självförsakelse. Men mest handlar det om kärlek, inte minst genom en tallrik kyckling med lotusfrön, ginkgonötter och gojibär. Betyg: 5 av 5
Femina
Kim Thúy skriver med en förförisk lätthet. Som läsare sugs jag in i hennes rikt förgrenade associationsnät, känner smaker och dofter av maten och blir delaktig i den känslomässiga upplevelsen.
Sydsvenskan
"Mãn" är, precis som författarens debutbok, tunn och mycket vacker. Den är lätt som omslagets snöflinga, men mellan sidorna öppnar sig oförutsägbara bråddjup. Debuten handlade om att överleva. "Mãn" handlar om att älska. Och det är i viktandet av de små detaljerna som Kim Thúy blir verkligt originell. Med sitt enkla och precisa språk öppnar hon världar, berättar både människors och Vietnams historia med hjälp av rött cellofanpapper och persiljekryddad tomatsoppa.
Kulturnytt, SR
- Format: Pocket
- ISBN: 9789187648243
- Språk: Svenska
- Antal sidor: 155
- Utgivningsdatum: 2014-10-07
- Översättare: Marianne Tufvesson
- Förlag: Sekwa Förlag