Ny
bokomslag The issue of linguistic standardization of signs in actor-translators
Språk & ordböcker

The issue of linguistic standardization of signs in actor-translators

Thas Fleury Avelar Fleury

Pocket

909:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-11 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 84 sidor
  • 2024
In this paper, we discuss the means for linguistic standardization in the Virtual Teaching and Learning Environment (VLEA) of the Letras - LIBRAS course, which presents such linguistic variation in the use of signs by deaf actor-translators that, at times, the students of the course felt confused. To carry out this investigation, we started from the problem of variation in translation practice, identifying the difficulties and, aware of them, indicating alternative paths. As a working methodology, the actor-translators were interviewed about their doubts, suggestions and difficulties in dealing with variations in the translation of signs for a virtual course and, subsequently, there were informal conversations with students on the course about the results of the proposed changes to the translation process and linguistic standardization. As a practical result of the discussions proposed in this work, we came up with a technical glossary that enables the linguistic standardization project in the translations carried out in the course.

  • Författare: Thas Fleury Avelar Fleury
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9786208160128
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 84
  • Utgivningsdatum: 2024-10-05
  • Förlag: Our Knowledge Publishing