Ny
bokomslag La Bella y la Bestia / Beauty and the Beast
Språk & ordböcker

La Bella y la Bestia / Beauty and the Beast

Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve Andrew Lang

Pocket

209:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 46 sidor
  • 2025

"Pero aparte de mi fealdad, tampoco tengo sentido"

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

"Sé muy bien que soy una criatura tonta"

"I know very well that I am a silly creature"

-No es ninguna locura pensar así -replicó Bella.

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

"Come entonces, bella", dijo el monstruo.

"Eat then, Beauty," said the monster

"Intenta divertirte en tu palacio"

"try to amuse yourself in your palace"

"Todo aquí es tuyo"

"everything here is yours"

"Y me sentiría muy incómodo si no fueras feliz"

"and I would be very uneasy if you were not happy"

-Eres muy servicial -respondió Bella.

"You are very obliging," answered Beauty

"Admito que estoy complacido con su amabilidad"

"I admit I am pleased with your kindness"

"Y cuando considero tu bondad, apenas noto tus deformidades"

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

  • Författare: Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve, Andrew Lang
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781805729983
  • Språk: Spanska
  • Antal sidor: 46
  • Utgivningsdatum: 2025-01-21
  • Översättare: Tranzlaty
  • Förlag: Tranzlaty