Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / Liisan Seikkailut Ihmemaassa
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"
"Päivänkakkaraketjun tekeminen olisi ilo"
"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"
"Mutta onko vaivan arvoista nousta ylös ja poimia koiranputkea "
No era tan fácil pensar en esto
Tätä ei ollut niin helppo ajatella
porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida
Koska päivä sai hänet tuntemaan olonsa uneliaaksi ja tyhmäksi
Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos
Mutta yhtäkkiä hänen ajatuksensa keskeytyivät
un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella
valkoinen kani, jolla oli vaaleanpunaiset silmät, juoksi hänen lähellään
No había nada demasiado notable en el conejo
Kanissa ei ollut mitään liian merkittävää
y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable
eikä Liisa pitänyt kaniakaan merkittävänä
ni le extrañó que el Conejo hablara
eikä häntä yllättänyt, kun Kani puhui
"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo
"Voi rakas! Minä myöhästyn liian myöhään!" sanoi hän itsekseen
pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían
mutta sitten kani teki jotain, mitä kanit eivät tehneet
el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco
Kani otti kellon liivitaskustaan
Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante
Hän katsoi aikaa ja kiiruhti sitten eteenpäin
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668603
- Språk: Finska
- Antal sidor: 98
- Utgivningsdatum: 2024-12-19
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty