Ny
bokomslag Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Liisan Seikkailut Ihmemaassa
Skönlitteratur

Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Liisan Seikkailut Ihmemaassa

Lewis Carroll

Pocket

299:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 100 sidor
  • 2024

Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir

"Päivänkakkaraketjun tekeminen olisi ilo"

Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites

"Mutta onko vaivan arvoista nousta ylös ja poimia koiranputkea "

Ce n'était pas si facile d'y penser

Tätä ei ollut niin helppo ajatella

parce que la journée la rendait somnolente et stupide

Koska päivä sai hänet tuntemaan olonsa uneliaaksi ja tyhmäksi

Mais soudain, ses pensées s'interrompirent

Mutta yhtäkkiä hänen ajatuksensa keskeytyivät

un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle

valkoinen kani, jolla oli vaaleanpunaiset silmät, juoksi hänen lähellään

Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin

Kanissa ei ollut mitään liian merkittävää

et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable

eikä Liisa pitänyt kaniakaan merkittävänä

elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla

eikä häntä yllättänyt, kun Kani puhui

Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il

"Voi rakas! Minä myöhästyn liian myöhään!" sanoi hän itsekseen

mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait

mutta sitten kani teki jotain, mitä kanit eivät tehneet

le Lapin tira une montre de la poche de son gilet

Kani otti kellon liivitaskustaan

Il regarda l'heure puis se hâta

Hän katsoi aikaa ja kiiruhti sitten eteenpäin

  • Författare: Lewis Carroll
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781835668061
  • Språk: Finska
  • Antal sidor: 100
  • Utgivningsdatum: 2024-12-10
  • Översättare: Tranzlaty
  • Förlag: Tranzlaty