Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles / Alices ventyr i Underlandet
Lewis Carroll
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Faire une chaîne de marguerites serait un plaisir
"Att göra en kedja av prästkragar skulle vara ett nöje"
Mais cela vaut-il la peine de se lever et de cueillir les marguerites
"Men är det värt besväret att gå upp och plocka prästkragarna "
Ce n'était pas si facile d'y penser
Det var inte så lätt att tänka på
parce que la journée la rendait somnolente et stupide
För dagen fick henne att känna sig sömnig och dum
Mais soudain, ses pensées s'interrompirent
Men plötsligt avbröts hennes tankar
un lapin blanc aux yeux roses courait près d'elle
en vit kanin med rosa ögon sprang tätt intill henne
Il n'y avait rien de trop remarquable chez le lapin
Det var inget överdrivet märkvärdigt med kaninen
et Alice ne trouvait pas non plus le lapin remarquable
och Alice tyckte inte heller att kaninen var märkvärdig
elle ne s'étonna pas non plus quand le Lapin parla
Inte heller förvånade det henne när Kaninen talade
Oh mon Dieu ! Je serai trop tard ! se dit-il
"Kära nån! Jag kommer för sent! sade han till sig själv
mais alors le Lapin a fait quelque chose que les lapins n'ont pas fait
men sedan gjorde Kaninen något som kaniner inte gjorde
le Lapin tira une montre de la poche de son gilet
Kaninen tog upp en klocka ur västfickan
Il regarda l'heure puis se hâta
Han tittade på klockan och skyndade sedan vidare
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668191
- Språk: Svenska
- Antal sidor: 100
- Utgivningsdatum: 2024-12-09
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty