bokomslag Schiller als bersetzer von Racines "Phdre"
Skönlitteratur

Schiller als bersetzer von Racines "Phdre"

Charlotte Seeger

Pocket

709:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 3-8 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 32 sidor
  • 2013
Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Allgemeines, Note: 2,3, Johannes Gutenberg-Universitt Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: Bereits zu Lebzeiten Johann Wolfgang von Goethes ist den groen Literaten Deutschlands bewusst, welch groe Bedeutung die bersetzung fr die Weiterentwicklung der deutschen Sprache und die deutsche Literatur hat. Seit der luther'schen Bibelbersetzung von 1522/1523 hat sich die deutsche Sprache immer wieder erneuert. Durch die danach folgenden, zahlreichen bersetzungen wurden fremde Sprachen und literarische Werke in Deutschland eingefhrt, welche sich immer mehr etablierten und spter in den eigenen Sprachgebrauch aufgenommen wurden. Goethes Einschtzung zur bersetzung zeigt, wie frh schon erkannt wurde, dass bersetzungen nicht nur zweckstiftend sondern auch weltbewegend sind, in der Hinsicht, dass bersetzungen fremde Kulturen einander nherbringen knnen und den wechselseitigen Austausch untereinander positiv beeinflussen. Die Diskussion darber, wie eine korrekte bersetzung auszusehen hat, beginnt bereits in der Antike. Bis heute konnte noch kein einheitliches Ergebnis erzielt werden. Denn bersetzungen sind keine einfache Arbeit, sie erfordern literarisches Talent, sowie Kenntnis der fremden Sprache und Kultur, um das Original adquat bertragen zu knnen. Wie viele groe Autoren, versuchte sich auch Friedrich Schiller an einigen bersetzungen. Seine wohl berhmteste ist die bertragung der Phdre" von Jean Racine, welche auch das Thema dieser Hausarbeit gestaltet. Zunchst werden die bis dato wichtigsten bersetzungstheorien erlutert, auf die eine Zusammenfassung der aussagekrftigsten Beitrge deutscher Autoren ber die franzsische Klassik folgt. Diese soll in den rezeptionsgeschichtlichen Hintergrund Schillers einfhren und untersuchen, inwieweit diese Rezeption die bersetzungsarbeit Schillers beeinflusst hat. Daraufhin wird an Hand von ausgewhlten Textstellen die bersetzung Schillers mi
  • Författare: Charlotte Seeger
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9783656402176
  • Språk: Engelska
  • Antal sidor: 32
  • Utgivningsdatum: 2013-04-07
  • Förlag: Grin Verlag