Die Verwandlung / Метаморфозата
Franz Kafka
Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel
Светлината на електрическия трамвай бледеше тук-там по тавана и по високите части на мебелите
aber unten bei Gregor war es finster
но долу на нивото на Грегор беше тъмно
Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Той бавно се приближи до вратата, за да види какво се е случило там
er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte
той все още беше непохватен с опипването си, което едва сега се научи да цени
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
Лявата му страна сякаш имаше един дълъг, неприятно стегнат белег
und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
и той трябваше буквално да куца на двата си реда крака
Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden
Между другото, единият крак беше сериозно ранен по време на сутрешните инциденти
es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war
беше почти чудо, че само единият му крак беше ранен
und er
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835666425
- Språk: Bulgariska
- Antal sidor: 156
- Utgivningsdatum: 2024-10-29
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty