Tillfälligt slut online – klicka på "Bevaka" för att få ett mejl så fort varan går att köpa igen.
Der Schein der elektrischen Straßenbahn lag bleich hier und da auf der Zimmerdecke und auf den höheren Teilen der Möbel
Sähköraitiovaunun valo lepäsi siellä täällä katossa ja huonekalujen korkeammissa osissa
aber unten bei Gregor war es finster
mutta Gregorin tasolla oli pimeää
Langsam schob er sich zur Türe hin um nachzusehen, was dort geschehen war
Hän työnsi itsensä hitaasti ovea kohti nähdäkseen mitä siellä oli tapahtunut
er war noch ungeschickt mit seinen Fühlern tastend, die er jetzt erst schätzen lernte
hän oli edelleen kömpelö tunteidensa kanssa, joita hän vasta nyt oppi arvostamaan
Seine linke Seite schien eine einzige lange, unangenehm spannende Narbe
Hänen vasemmalla puolellaan näytti olevan yksi pitkä, epämiellyttävän tiukka arpi
und er mußte auf seinen zwei Beinreihen regelrecht hinken
ja hänen täytyi kirjaimellisesti ontua kahdelle jalkarivilleen
Ein Beinchen war übrigens im Laufe der vormittägigen Vorfälle schwer verletzt worden
Muuten, yksi jaloista oli loukkaantunut vakavasti aamun välikohtauksissa
es war fast ein Wunder, daß nur eines seiner Beine verletzt worden war
oli melkein ihme, että vain yksi hänen jalkansa loukkaantui
und er schleppte das Bein leblos nach
ja hän raahasi jalkaansa elottomana
Erst bei der Tür merkte er, was ihn dorthin eigentlich gelockt hatte
Vasta kun hän saavutti oven, hän tajusi, mikä oli todella houkutellut hänet sinne
es war der Geruch von etwas Eßbarem gewesen das ihn dahin gelockt hatte
se oli jonkin syötävän tuoksu, joka oli houkutellut hänet sinne
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835666685
- Språk: Finska
- Antal sidor: 154
- Utgivningsdatum: 2024-10-31
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty