Ny
bokomslag Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / De Avonturen van Alice in Wonderland
Skönlitteratur

Las Aventuras de Alicia en el Pas de las Maravillas / De Avonturen van Alice in Wonderland

Lewis Carroll

Pocket

299:-

Funktionen begränsas av dina webbläsarinställningar (t.ex. privat läge).

Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar

Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-

  • 100 sidor
  • 2024

"Hacer una cadena de margaritas sería un placer"

"Het zou een plezier zijn om een ketting van madeliefjes te maken"

"Pero vale la pena el esfuerzo de levantarse y recoger las margaritas?"

"Maar is het de moeite waard om op te staan en de madeliefjes te plukken "

No era tan fácil pensar en esto

Dit was niet zo gemakkelijk om over na te denken

porque el día la estaba haciendo sentir somnolienta y estúpida

Omdat de dag haar slaperig en dom maakte

Pero de repente sus pensamientos se vieron interrumpidos

Maar plotseling werden haar gedachten onderbroken

un conejo blanco de ojos rosados corrió cerca de ella

een wit konijn met roze ogen rende vlak langs haar

No había nada demasiado notable en el conejo

Er was niets opmerkelijks aan het konijn

y Alicia tampoco pensó que el conejo fuera notable

en Alice vond het konijn ook niet opmerkelijk

ni le extrañó que el Conejo hablara

Het verbaasde haar ook niet toen het Konijn sprak

"¡Oh, Dios mío! ¡Llegaré demasiado tarde!", se dijo a sí mismo

"Oh jee! Ik zal te laat zijn!" zei hij tegen zichzelf

pero entonces el Conejo hizo algo que los conejos no hacían

maar toen deed het Konijn iets wat konijnen niet deden

el Conejo sacó un reloj del bolsillo de su chaleco

het Konijn haalde een horloge uit zijn vestzak

Miró la hora y luego se apresuró a seguir adelante

Hij keek hoe laat het was en haastte zich toen verder

  • Författare: Lewis Carroll
  • Format: Pocket/Paperback
  • ISBN: 9781835668597
  • Språk: Nederländska
  • Antal sidor: 100
  • Utgivningsdatum: 2024-12-19
  • Översättare: Tranzlaty
  • Förlag: Tranzlaty