Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.
Ljós rafmagnssporvagnsins lá föl hér og ar í loftinu og á hærri hlutum húsgagnanna
mais au niveau de Gregor il faisait sombre
en niri á hæ Gregors var myrkur
Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.
Hann ÿtti sér hægt a dyrunum til a sjá hva hafi gerst ar
il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant
hann var enn klaufalegur me reifingar, sem hann læri fyrst a meta
Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.
Vinstri hli hans virtist vera me eitt langt, óægilega röngt ör
et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes
og hann var bókstaflega a haltra á tveimur fótaröunum sínum
Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.
Tilviljun hafi annar fóturinn slasast alvarlega í atvikum morgunsins
c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée
a var nánast kraftaverk a aeins annar fótur hans slasaist
et il traîna sa jambe sans vie
og hann dró fótinn líflausan
Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.
Fyrst egar hann kom a dyrunum áttai hann sig á ví hva hafi raunverulega tælt hann anga
c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là
a var lyktin af einhverju ætilegu sem hafi tælt hann anga
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781835668924
- Språk: Isländska
- Antal sidor: 150
- Utgivningsdatum: 2024-12-28
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty