Uppskattad leveranstid 7-12 arbetsdagar
Fri frakt för medlemmar vid köp för minst 249:-
La luz del tranvía eléctrico se reflejaba pálidamente aquí y allá en el techo y en las partes altas de los muebles.
Ljós rafmagnssporvagnsins lá föl hér og ar í loftinu og á hærri hlutum húsgagnanna
Pero abajo, al nivel de Gregor, estaba oscuro.
en niri á hæ Gregors var myrkur
Se empujó lentamente hacia la puerta para ver qué había sucedido allí.
Hann ÿtti sér hægt a dyrunum til a sjá hva hafi gerst ar
Todavía era torpe con sus antenas, que sólo ahora aprendió a apreciar.
hann var enn klaufalegur me reifingar, sem hann læri fyrst a meta
Su lado izquierdo parecía tener una cicatriz larga y desagradablemente apretada.
Vinstri hli hans virtist vera me eitt langt, óægilega röngt ör
y tuvo que cojear literalmente sobre sus dos filas de patas
og hann var bókstaflega a haltra á tveimur fótaröunum sínum
Por cierto, una de las piernas resultó gravemente herida durante los incidentes de la mañana.
Tilviljun hafi annar fóturinn slasast alvarlega í atvikum morgunsins
Fue casi un milagro que sólo una de sus piernas estuviera herida
a var nánast kraftaverk a aeins annar fótur hans slasaist
y arrastró su pierna sin vida
og hann dró fótinn líflausan
Sólo cuando llegó a la puerta se dio cuenta de lo que realmente lo había atraído hasta allí.
Fyrst egar hann kom a dyrunum áttai hann sig á ví hva hafi raunverulega tælt hann anga
Fue el olor de algo comestible lo que lo había atraído allí.
a var lyktin af einhverju ætilegu sem hafi tælt hann anga
- Format: Pocket/Paperback
- ISBN: 9781805721543
- Språk: Isländska
- Antal sidor: 150
- Utgivningsdatum: 2025-02-08
- Översättare: Tranzlaty
- Förlag: Tranzlaty